民主、自由、机会和不屈的希望
在奥巴马的获胜演说中,最让我触动的,莫过于这两段。在看奥巴马演说的时候,我一直在想,即使再过三十年,中国的GDP也许可能超过美国,但是没有这样的民主,依靠现在的制度,中国永远不可能超过美国,成为真正“输出价值观”的强国。
什么样的价值观?民主、自由、让人民有尊严的活着,有向上的机会和希望。
…And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces to those who are huddled around radios in the forgotten corners of our world our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership is at hand. To those who would tear this world down we will defeat you. To those who seek peace and security we support you. And to all those who have wondered if America’s beacon still burns as bright tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from our the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracy, liberty, opportunity, and unyielding hope.
…
A man touched down on the moon, a wall came down in Berlin, a world was connected by our own science and imagination. And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote, because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change. Yes we can.
See the video and transcripts: Yes We Can
这里可以看到华尔街日报中文版翻译的奥巴马获胜演讲中文全文

November 17th, 2008 at 4:08 am
回访一下。Obama的演讲的确精彩,谢谢分享。有关于新媒体的问题。我们可以在twitter上加强讨论。Just following you:0
February 3rd, 2009 at 1:21 pm
其实哪里有真的民主呢。
单凭演讲和辩论就能选出个没有任何经历的人,也够冒险的。
Obama上台,国际学生得小心咯。。